Основное, что стоит знать до того, как заказать перевод


Основное, что стоит знать до того, как заказать перевод


Для Вашего удобства – говорите на приемлемом для Вас языке.

Работающие в нашем бюро «Verticia» администраторы свободно говорят на русском, польском, немецком и английском языках. Если Вам удобно говорить на одном из этих языков, заходите в наше бюро, смело говорите на своем языке и узнайте всю интересующую информацию о переводе. Пишите нам по электронной почте и звоните. Чувствуйте себя хорошо разговаривая на родном языке. Наши администраторы охотно Вас проконсультируют на Вашем родном языке.


Попробуйте ответить на вопрос: необходим ли вам профессиональный перевод, или достаточно дословного? Если для вашего случая подойдет дословный перевод, вам могут помочь разнообразные словари или бесплатная программа перевода Google Translate. В этом случае вы сэкономите время и сможете избежать дополнительных расходов. Однако если вы ищите поставщика профессиональных услуг перевода, мы можем вам помочь. В таком случае мы предложим вам качественный перевод по привлекательной цене. Всегда важно знать, что за желаемое качество нужно соответствующим образом платить. Ведь профессиональный переводчик также ценит свои знания и опыт.


Будьте готовы к тесному сотрудничеству. Стремясь к тому, чтобы вы остались довольны переводами, выполненными Verticia, мы всегда просим своих клиентов предоставлять словарик используемых на их предприятии терминов. Таким образом, вы сэкономите свое драгоценное время, потому что иногда переводчик может выбрать синоним, который на вашем предприятии будет не вполне приемлем.